暁の鎮魂歌
大地と大空は なぜ別れたのだろう
da i chi to o o zo ra ha na ze wa ka re ta no da ro u
【资料图】
大地与天空为何分隔两地
世界は殘酷で されど美しい
se ka i ha za n ko ku de sa re do u tsu ku shi i
世界固然残酷 但也因而美丽
石を投げる者と 投げられる者には
i shi wo na ge ru mo no to na ge ra re ru mo no ni ha
掷石者与被掷者之间
容易に越えられぬ 柵がある
yo u i ni ko e ra re nu sa ku ga a ru
耸立着不可逾越的栅栏
立ち位置が変われば 正義が牙を剥く
ta chi i chi ga ka wa re ba se i gi ga ki ba wo mu ku
立场一旦对调 正义也会露出其獠牙
檻の中で吼えているのは 果たしてどちらか?
o ri no na ka de ho e te i ru no ha ha ta shi te do chi ra ka
最终只能待在笼中嘶吼的 会是哪边?
心臓を捧げた 戻せない黃昏に 進み続けた夜の果て
shi n zo u wo sa sa ge ta mo do se na i ta zo ga re ni su su mi tsu zu ke ta yo ru no ha te
为逝去的黄昏献上心脏 在那前行的长夜尽头
楽園は何処にある?
ra ku e n ha do ko ni a ru
乐园又在何方?
Requiem Requiem
re ku i e mu re ku i e mu
镇魂曲 镇魂曲
この夜に散った名もなき花よ
ko no yo ru ni chi tta na mo na ki ha na yo
今夜凋零的无名之花
どうか安らかに 暁に眠れ
do u ka ya su ra ka ni a ka tsu ki ni ne mu re
请在拂晓之时安息吧
暁と黃昏は 同じ寂しい色を抱いて
a ka tsu ki to ta so ga re ha o na ji sa bi shi i i ro wo da i te
黎明与黄昏都拥抱着同样寂寞的色彩
過ぎ去りし鳥の影 大地に焼き付ける
su gi sa ri shi to ri no ka ge da i chi ni ya ki tsu ke ru
远去鸟儿的影子 映照于大地之上
意志を屠る者と 屠られる者には
i shi wo ho hu ru mo no to ho hu ra re ru mo no ni ha
意志统御者与被统御者之间
容易に相容れぬ壁がある
yo u i ni a i i re nu ka be ga a ru
阻隔着势不两立的高墙
真実を望めば 世界は崩れ去る
shi n ji tsu wo no zo me ba se ka i ha ku zu re sa ru
若是要探求真相 世界将分崩离析
檻の中で見上げた空は 果たして自由か?
o ri no na ka de mi a ge ra so ra ha ha ta shi te ji yu u ka
笼中所见的天空 那是代表真正的自由吗?
花束を捧げた 果たせない約束に 進み続けた道の果て
ha na ta ba wo sa sa ge ta ha ta se na i ya ku so ku ni su su mi tsu zu ke ta mi chi no ha te
为无法履行的诺言献上花束 在那行进道路的前方
楽園は遠ざかる
ra ku e n wa to o za ka ru
乐园在离我们远去
Requiem Requiem
re ku i e mu re ku i e mu
镇魂曲 镇魂曲
その夜に散った儚き花よ
so no yo ru ni chi tta ha ka na ki ha na yo
那一夜凋零的脆弱之花
どうか安らかに 暁に眠れ
do u ka ya su ra ka ni a ka tsu ki ni ne mu re
请在拂晓之时安息吧
自由を求めて 何かを奪うのなら
ji yo u wo mo to me te na ni ka wo u ba u no na ra
为了自由而进行掠夺的话
奪われた方はまた 奪い返すでしょう
u ba wa re ta ho u wa ma ta u ba i ka e su de sho u
对方一定也会全副武装
弓を引き絞り
yu mi wo hi ki shi bo ri
毫不留情地还击
世界は単純で それ故に難解で
se ka i wa ta n jyu n de so re yu e ni na n ka i de
世界固然简单 但也因而复杂
同じ悲劇何度も繰り返す
o na ji hi ge ki na n do mo ku ri ka e su
同样的悲剧会无数次地上演
Requiem Requiem
re ku i e mu re ku i e mu
鎮魂曲 鎮魂曲
あの夜に散った咎無き花よ
a no yo ru ni chi tta to ga na ki ha na yo
那一夜凋零的无辜之花
せめて安らかに 暁に眠れ
se me te ya su ra ka ni a ka tsu ki ni ne mu re
愿你能在拂晓之时安息
そしていつか葉うなら 絡みつく因果斷ち切って
so shi te i tsu ka ka na u na ra ka ra mi tsu ku i n ga ta chi ki tte
如果有一日得偿夙愿 斩断这一切因果的连锁
なあ友よ 壁の無い暁で会おう
na a to mo yo ka be no na i a ka tsu ki de a o u
呐 朋友啊 那就在没有高墙的拂晓再会吧
有错误欢迎指出,谢谢∪・ω・∪